Sitter och läser om parallellism som poetisk form i hebreiskan.
Ögonlocken faller ibland ner. Är jag trött? eller är det svårt att hålla intresset uppe? eller ids jag helt enkelt inte läsa klart och förstå?
Ett exempel som läroboken tar upp från ordspråkboken lyder :
"Gå till myran, du late,
se hur hon gör och bli vis."
Tack för den!
Jag läser vidare och försöker att ha myran som förebild.
Ögonlocken faller ibland ner. Är jag trött? eller är det svårt att hålla intresset uppe? eller ids jag helt enkelt inte läsa klart och förstå?
Ett exempel som läroboken tar upp från ordspråkboken lyder :
"Gå till myran, du late,
se hur hon gör och bli vis."
Tack för den!
Jag läser vidare och försöker att ha myran som förebild.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar